cronici kooperativa poetică poezie recomandări

Poezia ca safe haven – despre „poame divine” de bianca ela

Volumul de debut al biancăi ela, „poame divine”, poate fi descris ca un volum despre marginalitate și inadecvare, despre deconstruirea structurilor heteronormative și patriarhale, o rescriere și revendicare a identității dintr-o poziție feministă asumată.

Literatura feministă este o formă marginală de exprimare artistică, se opune ideii de canon, deoarece canonul literar a exclus sistematic vocile marginale, considerându-le „neconforme” cu valorile tradițional-patriarhale. Reprezentările literaturii canonice exclud experiențele și identitățile marginale, iar dacă încearcă totuși să le reprezinte creează imagini negative ale Celuilalt, experiența fiind apropriată, orientalizată și stereotipizată. Literatura feministă acordă o atenție sporită atât reprezentării, oferind o voce identității și experienței marginale, cât și procesului de emancipare, revendicare și recontextualizare a acestora.

Volumul biancăi ela surprinde revolta față de cultura patriarhală și instituțiile influențate de ea, printre care și Arta, care nu acordă femeilor același drept ca bărbaților. („femeile trebuie să poarte în public/ tot felul de structuri de mare rafinament/ să nu se afișeze în lumea/ literară/ așa, fiștecum, necoafate/ să nu scrie titluri ridicole pe cărțile de poezii/ că râde lumea/ literară/ de ele”, Dați-mi mie cuvintele, p. 29). A fi femeie într-o societate puternic patriarhală, cum este cea românească, reprezintă o stare de neliniște, de inadecvare, o continuă revoltă față de „tradiție” („dacă te bate gândul și te/ încumeți/ să aspiri/ la a fi scriitor/ deși, acum, serios…/ mă rog, în fine/ oricine poate să încerce/ e libertate/ sunt șanse egale/ nu te împiedică absolut/ nimeni – nimic”, bianca ela, p. 31). Scrisul, semnele, limbajul cu totul pentru bianca ela au un rol important, cel de (re)construirea a unui spațiu sigur, de supraviețuire în interiorul culturii patriarhale. Scrisul devine o regăsire, o întoarcere, un loc în care orice e posibil, inclusiv schimbarea. („mă joc cu Spiritul lumii/ în timp ce «eu» îmi schimb forma,/ «noi» ne schimbăm forma/ și Lumea își schimbă forma// scriu mitul așa cum vreau să-l devin”, poem cu și pentru Gloria E., p. 54).

E greu să rezumi literatura feministă la o serie de teme specifice, pentru că literatura feministă poate lua orice formă – trăsăturile predominante sunt contestarea structurile tradițional-patriarhale și awareness-ul față de modul în care cultura patriarhală ne-a deformat percepția asupra lumii din jur. Femeile nu își găsesc locul în lumea literară, limbajul a fost atât de internalizat și normalizat, încât atunci când multe vorbesc despre ele își pun eticheta masculină. („Dar când femeia excepțională/ nu vrea să fie decât poet/ într-o lume în care „poetă”/ încă mai sună ridicol”, dac-aș fi poet (2), p. 37; „trăim în marginea ascunsă,/ la Frontieră,/ acolo unde scriu poetele/ luptătoare”, poem cu și pentru Gloria E., p. 55) Acest lucru se întâmplă pentru că într-o societate patriarhală, puterea aparține bărbaților.

Temele din „poame divine” sunt variate, bianca ela scrie despre abandon, hărțuire, inadecvare, despre eliberarea prin scris. Poemele oferă o senzație de eliberare și înțelegere, de regăsire a vocii, pe care cultura patriarhală ne-a amuțit-o multora dintre noi, atât cititoare, cât și scriitoare. Poemele biancăi ela trimit la o vindecare comună: „Strămoașele noastre n-au avut de ales și au trăit vieți una/ cu pământul; puțină lumină a intrat în bordeiele lor, puțină/ apă le-a spălat corpurile, puține degete le-au dezmierdat cu/ adevărat./ Ele au fost pământ și doar pământ și n-a fost bine./ Ele au fost cântec îngânat și spasme și spume și flăcări, doar/ suflul care vrea să trăiască. Și n-a fost bine./ Și toată viața lor a fost/ și/ pentru ca noi să putem vorbi deslușit”, III. Walde. Oasele (jurnal de toamnă), p.71).

Volumul „poame divine” este reprezentativ pentru literatura feministă din România, acesta deconstruiește valorile și normele culturii patriarhale, schimbă perspectiva și își plasează cititoarele și cititorii în interiorul identității și experienței feminine. Poemele și modul în care bianca ela folosește limbajul creează un safe haven în fața patriarhatului, atât pentru cititoare/cititori, cât și pentru scriitoare/scriitori.

dac-aș fi poet (2) (pp. 33-38)

(cu tot ce înseamnă cuvântul

în limba pe care se întâmplă s-o vorbesc)

(adică inclusiv cu

ă-ul din coadă, mut,

rușinos)

aș copia cât aș putea de bine

cuvintele acelui celebru poet al singurătății

care obosise de atâta iubire pentru cuvintele frumoase.

aș repeta după ea

alfabetul cel nou

în care fiecare literă să ne inventeze sângele.

Ascultați! aș striga și eu.

Ascultați!

Aceasta este o femeie care a venit, periculos, tot mai aproape

            de sine.

Și-a contemplat tinerețea.

A deschis dulapurile, a spart oglinzile, a hotărât de una singură.

S-a iubit, stând cuminte și dulce, într-o băltoacă de cuvinte.

Și-a îmbătrânit când evenimentele o ocoleau cu o precizie

            dubioasă.

Ascultați! această femeie spunea că-și dorește

o nevroză ca o mătase

după care să fie și mai iubită

și după care

fluxul feminității ei să asalteze lumea

să o vindece (să o vindece)

comoară

enigmă

și vomă

Ascultați!

Pentru că

acesta e un poem distrus

pentru moment,

eu sunt distrusă

ace(a)st(ă) poet(ă) putea să-mi fie soră

sunt versuri de-ale (ei)lui în timpul cărora

visez că ne rostogolim împreună

pe străzi

ca un animal s/fe/e/ric/it

și încă

netăiat.

gândul (ei) îmi pătrunde în oase

văd oglinda

și-o rochie albă, cu volane și cu cordon

și broască

și grădină de trandafir.

și-apoi

sunt versuri de-ale (ei)lui după care

îmi vine să

scutur energic cearșafurile, să deschid ferestrele

și din gura mea să zboare cuvintele, cu tot cu oraș:

să locuiești azi în apartamentul tău

de la orice etaj intermediar

dintr-un cartier proletar

se cheamă privilegiu.

apartamentul e o comoară

în văzul tuturor

Nevroza nevestelor

nu-i abur, nu e mătase.

Nevroza nevestelor e suferința nevestelor

și suferința nu vreau s-o mai îndes în șifonier, printre eșarfe.

Nu există femei comune și femeie excepțională.

așa cum

există bărbați și bărbat bun

bărbatul bun e un pic sau mai mult femeie

și nu se teme deloc de el însuși din cauza asta.

tremurul vocii

gesturile moi

grija de a nu răni

îndoiala: poate nu-s îndeajuns de bun ca să creez

poate n-am corpul potrivit

poate că nu voi fi ales de bărbat

poate că nu voi fi lăsat să vorbesc

și nu voi scrie.

Și:

Dacă voi fi sfâșiat?

Bărbatul bun și-a îmbrățișat prietenii

s-a cuibărit în pieptul lor

s-a lăsat mângâiat măcar o dată de alți

bărbați buni

fără să urască de nimeni.

Dar când femeia excepțională

nu vrea să fie decât „poet”

într-o lume în care „poetă”

încă mai sună ridicol

femeia excepțională nu face nimic nou.

aici e numai patriarhat

îmi vine

să las să curgă numai cuvinte urâte

aici e numai misoginie

introiectată

aici e numai reproducere monotonă: e numai moștenire

iată un alfabet care arată că

sângele

unora ca mine

nu e cerneala potrivită

pentru poezie

cum se făcea ea pe vremuri.

Astea fiind zise,

mai plâng,

nu vreau s-o întrerup și s-o tulbur.

Dac-aș fi poetă, i-aș copia cântecul

notă cu notă

recunoscătoare și mulțumită.

Vreau s-o primesc

pe poetul singurătății

în camera mea

de la etajul 1, dintr-un bloc proletar

nu-i neg suferința

nu-i anulez experiența

pașii mei acrobatici

tot mai experți

pe sârma dintre epoci

aș vrea

să plutesc ușor

între vremuri

și să spun și adevărul meu

în timp ce mângâi în palmă

cuvintele ei,

ale poetului care putea să-mi fie soră.

bianca ela, „poame divine”, frACTalia, 2021, nr. pagini: 105


Puteţi cumpăra cartea de la:


Fotografie reprezentativă de Jonathan Knepper pe Unsplash

despre autor

Andrada Yunusoglu

Absolventă și acum doctorandă a Facultății de Litere din București; interesată de tot ce e nou în poezie, de teorii feministe, intersecționale și studii de gen; câteodată sunt și poetă.

scrie un comentariu